header image
 

Świt w torpedowni

Fuji GFX 100s II, GF 20-35, NiSi nd1000

[PL]

Nie planowałem wyjazdu na zdjęcia bo w prognozie nie było chmur, ale skoro obudziłem się przed świtem to grzechem byłoby jednak nie rozstawić statywu. Pierwsze zdjęcie zrobiłem pod koniec świtu nawigacyjnego, kolejne niecałe 40 min później, na 4 minuty przed świtem właściwym. To pokazuje jak dynamicznie zmienia się światło i jak identyczny niemal kadr może się różnić oraz jak łatwo przegapić odpowiednie światło 🙂 Tuż przed świtem zatoka zaczęła parować i uniosła się delikatna mgiełka, czyniąc kolory bardziej pastelowymi.

[ENG]

Torpedolauncher, Gdynia, Poland

I hadn’t planned to go out shooting because the forecast showed no clouds, but since I woke up before dawn it would’ve been a sin not to set up the tripod. The first shot was taken near the end of nautical twilight, the next about 40 minutes later, just four minutes before sunrise. It shows how quickly the light changes and how almost the same frame can look completely different, and how easy it is to miss the right moment. Just before sunrise the bay began to evaporate slightly, lifting a gentle mist that softened the colors.

3 sek

120 sek

Niebieska godzina

[PL]

Fuji GFX 100s II, GF 20-35, GF 35-70

Torpedownia w Gdyni

Niebieska godzina przed wschodem Słońca. Kilka minut po rozpoczęciu brzasku nawigacyjnego. Jeszcze nie dzień, już nie noc. Chociaż najbardziej chyba lubię trochę późniejszy okres, na granicy brzasku nawigacyjnego i cywilnego, bo pojawiają się na niebie ogniste kolory, to ta niebieska dominanta też ma swój urok.

[ENG]

Torpedolauncher in Gdynia

Fuji GFX 100s II, GF 20-35, GF 35-70

Blue hour before sunrise. Just a few minutes after the start of nautical dawn. Not yet day, no longer night. Although I probably like the slightly later moment more — when nautical twilight gives way to civil dawn and the sky bursts into fiery colors — this blue-dominated calm has its own charm too.

Złota jesień

Lisi Jar w Jastrzębiej Górze podczas krótkich słonecznych chwil jakie mimo wszystko miały miejsce podczas tego wyjątkowo deszczowego i pochmurnego października.

Fuji GFX 100s II, GF 20-25

Fox Ravine in Jastrzębia Góra (Poland) during the brief sunny moments that, despite everything, managed to appear in this unusually rainy and overcast October.

Stary ent

[PL]

Fuji GFX 100s II, GF 20-35

Jesień powoli wkracza do krainy entów ozłacając nieśmiało leśne korony.

Urokliwe drzewo wczepione w koronę klifu, którą zdaje się utrzymywać swoimi korzeniami, podświetliło poranne słońce. Zdążyłem na trwającą niecałą godzinę dziurę w chmurach, dzięki czemu udało się nieco uwypuklić żółciejące liście. Liczyłem na więcej znamion jesieni, ale w jarze wciąż jeszcze całkiem zielono.

[ENG]

Fuji GFX 100s II, GF 20-35

Autumn slowly enters the realm of the Ents, gently gilding the forest crowns.

A charming tree clinging to the edge of the cliff — which it seems to hold together with its roots — was illuminated by the morning sun. I caught a brief, less-than-an-hour break in the clouds, which helped bring out the yellowing leaves. I was hoping for more signs of autumn, but the ravine is still quite green.

Świt

[PL]

Gdynia

Fuji GFX 100s II, GF 100-200

Ok pół godziny przed wschodem. Separacja kadru dłuższą ogniskową (115 mm) pozwoliła uchwycić gradient kolorów światła przebijającego się przez grubą warstwę atmosfery.

[ENG]

Gdynia, Poland, Baltic Sea

Fuji GFX 100s II, GF 100-200

About half an hour before sunrise. Using a longer focal length (115 mm) allowed me to capture the gradient of colors as light filtered through the thick layer of atmosphere

Formoza

[PL]

Fuji GFX 100s II, Tamron 150-600

Świt słońca przy torpedowni w Gdyni. Niecałe 5 st. C, rześko bym powiedział. A biedni specjalsi muszą o tej porze ćwiczyć w tej zimnej wodzie. Choćby po to, by takie szczury lądowe jak ja mogły na co dzień spać spokojnie.

[Eng]

Gdynia, Poland

Fuji GFX 100S II, Tamron 150–600

Sunrise at the torpedo station in Gdynia. Just under 5°C — let’s say refreshing. Meanwhile, the poor special forces guys have to train in that freezing water at this hour. All so that land rats like me can sleep peacefully every night.

Airglow w Dębkach

[PL]

Dębki

01.09.2025 r., 23:31 p.m.

Fuji GFX 100s II, GF 20-35

Kolejne zdjęcie z pamiętnej dla mnie nocy z 1 na 2 września br. na którym widać airglow – zjawisko, które na co dzień umyka większości z nas. Głównie dlatego, że nie sposób ujrzeć go „gołym” okiem, którym z powodów anatomicznych nie jesteśmy w stanie nocą dostrzec tak subtelnych świateł. Te widać za to doskonale na matrycach aparatów. W tym wypadku naświetlenie trwało 50 sekund z ISO 3200.

Airglow powstaje w skutek reakcji atomów tlenu, azotu i innych gazów w termosferze, skrajnej warstwie atmosfery, bombardowanych słonecznym promieniowaniem UV. W nocy w wyniku mieszanki luminescencji, rekombinacji atomów i chemiluminescencji, mówiąc najprościej atomy oddają swoją energię w postaci bardzo słabego światła.

[ENG]

Dębki, Poland, Baltic Sea


01.09.2025, 11:31 p.m.

Fuji GFX 100s II, GF 20–35

Another shot from that memorable night of September 1st to 2nd, when I managed to capture airglow – a phenomenon that usually slips past most of us. Mainly because it can’t really be seen with the naked eye; our vision simply isn’t built to catch such subtle lights at night. Cameras, however, reveal them beautifully. In this case, the exposure was 50 seconds at ISO 3200.

Airglow is produced by oxygen, nitrogen and other gases in the thermosphere — the outermost layer of the atmosphere — after being bombarded by solar UV radiation. At night, through a mix of luminescence, atomic recombination and chemiluminescence, these atoms release their energy as a very faint light.

Torpedownia – startrails

Nikon D850, Tamron 15-30

60 minut

[PL]

Prognoza pogody pokazywała bezchmurne niebo, co okazało się nieprawdą. Uroki zdjęć plenerowych. Zawsze coś…

[ENG]

The weather forecast promised clear skies, but that turned out not to be true. The charms of outdoor photography. There’s always a catch…

Buczyna

Fuji GFX 100s II, TTartisan 100 mm f/2.8 Soap Bubble Bokeh

Czasami trzeba spojrzeć inaczej. Włóczyłem się po leśnych ścieżkach szukając kadru pod wymieniony wyżej obiektyw i w końcu znalazłem skarpę wysoką na ponad 2 metry, na której krawędzi rosły małe, tegoroczne buki. Prześwitujące przez korony dojrzałych drzew światło było tym czego szukałem. Resztę zrobił trioplan.

[ENG]

Beech forest, Fuji GFX 100s II, TTArtisan 100mm f/2.8 Soap Bubble Bokeh

Sometimes you need to look at things differently. I wandered along forest paths searching for a frame for the lens mentioned above and finally found a slope over 2 meters high, with young beeches growing on its edge. The light filtering through the crowns of mature trees was exactly what I was looking for. The rest was done by the trioplan.

Dębki podczas zorzy

Fuji GFX 100s II, GF 20-35

02.09.2025, 02:35 a.m.

[PL]

Zorza powoli przygasała, a mając na uwadze, że teoretycznie za 3 h miałem wstać do pracy, pora była by się pożegnać z nocną sesją. Zrobiłem to tym zdjęciem.

Na zdjęciu widać nie tylko światła zorzy ale również światła airglow (zielenie po lewej).

[ENG]

Debki, Poland, Baltic Sea

The aurora was slowly fading, and since theoretically I had to get up for work in 3 hours, it was time to say goodbye to the night session. I did so with this shot.

In the photo you can see not only the aurora lights, but also the airglow (the greenish glow on the left).