header image
 

Zachód

Fuji GFX 100s II, GF 20-35, NiSi nd4.5

2 minuty

Bokeh Helios 44m4

Helios 44m4 + Fuji GFX 100s II

Bokeh

Helios 40-2 z Fuji GFX 100s II

Wschód

Wschód to bardzo nerwowy czas dla fotografa. Można jechać w plener po wnikliwych analizach prognozy pogody, starając się przewidzieć, jak ułożą się chmury widoczne na radarach, jak zaświeci Słońce i w którym dokładnie miejscu danego dnia wzejdzie ono spod horyzontu, mając w głowie dokładnie ustawione kadry. Można czekać niespiesznie na niebieską godzinę, oceniając na ile wcześniejsze plany są prawdopodobne. Można w końcu w ciszy i skupieniu realizować swój plan na zdjęcie dnia. A potem chmury układają się nieco inaczej, światło odbija się od nich nieco mocniej, kadr który czekał trzeba porzucać bo gdzieś indziej dzieje się piękno. Zamiast kontemplować pokaz przyrody, trzeba mieć oczy dookoła głowy, patrzeć wszędzie i widzieć wszystko.

Prosty przykład: te dwa zdjęcia dzieli 80 sekund. Spokojny, leniwy kadr, cisza na wodzie, białe muszelki prowadzące wzrok ku pastelowym chmurom spod których spoziera wschodzący Księżyc. Ogniskowa 20 mm, nuda, nic się nie dzieje. Można iść do domu. Szybkie pożegnalne spojrzenie na linię horyzontu i tętno przyspiesza. Zmiana ogniskowej celem separacji na 150 mm i nagle w kadrze niebo płonie.

80 sekund…

Sunrise is a very nervous time for a photographer. You can head out after carefully analyzing the weather forecast, trying to predict how the clouds seen on radar will arrange themselves, how the Sun will light them up, and exactly where it will rise from beyond the horizon that day — all while having your compositions precisely planned in your head. You can wait calmly for the blue hour, judging how likely those earlier assumptions are to come true. You can quietly and carefully execute your vision for the shot of the day.

And then the clouds shift slightly differently, the light reflects from them a little more intensely, and the composition you had been waiting for suddenly has to be abandoned because beauty is happening somewhere else. Instead of peacefully contemplating nature’s spectacle, you need eyes everywhere — looking in every direction and seeing everything at once.

A simple example: these two photos were taken just 80 seconds apart. A calm, lazy frame, silence on the water, white seashells leading the eye toward pastel clouds beneath which the rising Moon peeks through. 20 mm focal length, nothing exciting happening. Time to go home.

One quick farewell glance toward the horizon line — and suddenly the pulse quickens. A fast switch to 150 mm for separation, and the sky bursts into flames.

80 seconds…

Fuji GFX 100s II, GF 20-35

Fuji GFX 100s II, GF 100-200

Helios 40-2

Są ostre szkła i jest Helios 40-2.

Są kontrastowe szkła i jest Helios 40-2.

Są szkła z bokehem i jest Helios 40-2.

Ale są też bliki i jest Helios 40-2.

😃

Każda taka wada optyczna dyskwalifikowałaby każdy inny obiektyw. Helios 40-2 jest sumą ich wszystkich czyniącą go tak wyjątkowym 🙂

There are sharp lenses — and then there’s the Helios 40-2.

There are contrasty lenses — and then there’s the Helios 40-2.

There are lenses with bokeh — and then there’s the Helios 40-2.

But there are also flares… and then there’s the Helios 40-2.

Any one of those optical flaws would disqualify almost any other lens. The Helios 40-2 is the sum of all of them — and that’s exactly what makes it so special 🙂

Helios 77m-4

Mam ten obiektyw od kilku lat, jednak z powodu pewnej niedogodności przeleżał przez ten czas na półce. Obiektyw kupiłem jako przeróbkę z bagnetu m42 na bagnet F i z powodu ograniczeń konstrukcyjnych przy ostrzeniu od 5 m w nieskończoność tył obiektywu blokował lustro. Przy przesiadce na bezlusterkowca, czemu trudno się dziwić, ta wada zniknęła i obiektyw odnalazł swoje (zasłużone) miejsce w plecaku.

Zdjęcia pokazuję by zobrazować bokeh.

I’ve had this lens for a few years, but because of one technical inconvenience it spent most of that time sitting on a shelf. I bought it converted from the M42 mount to Nikon F, and due to the design limitations, when focusing from about 5 meters to infinity, the rear of the lens would block the mirror.

After switching to mirrorless — unsurprisingly — that issue disappeared, and the lens finally found its (well-deserved) place in my backpack.

I’m sharing these photos mainly to show the bokeh.

Bokehowy test

Z okazji kupna nowej zabawki w postaci Meyer-Optik Gorlitz Domiplan 50/2.8 zrobiłem sobie porównanie bokehu. Światła było mało, więc test był krótki, tylko z trzema szkłami 🙂

  1. Meyer-Optik Gorlitz Domiplan 50/2.8

2. Helios 44M-4 / 2

3. TTArtisan 100/ 2.8

Kwiecista wiosna II

Bokehowego szaleństwa ciąg dalszy.
Mam słabość to tych wszystkich bohomazów w tle, abberacji, dystorsji, flar, swirlbokehu. W dobie pogoni za cyfrową sterylną doskonałością, z idealnie wyliczonymi optycznie szkłami za dziesiątki tysięcy, gdzieś zgubił się klimat. Klimat który albo się kocha albo nienawidzi.
Ja kocham.

Dziś tło marzą podpięte pod Fuji GFX 100s II:
1. TArtisan 100 Bubble Bokeh (100 mm)
2. Helios 40-2 (85 mm)
3. Helios 44M-4 (58 mm)

The bokeh madness continues.

I have a soft spot for all those “imperfections” in the background — aberrations, distortion, flares, swirl bokeh. In the era of chasing digital sterile perfection, with optically flawless lenses costing tens of thousands, something has been lost along the way: character. A character you either love or hate.

I love it.

Fuji GFX 100s II with:
TTArtisan 100 Bubble Bokeh (100 mm)
Helios 40-2
Helios 44M-4

TTArtisan 100

Helios 40-2

Helios 44M-4

Helios 40-2

Kwiecista wiosna

Wiosna na północy Polski zawitała w pełni. Jest zimna, wietrzna i nieprzyjemna, ale na szczęście urokliwie kwiecista. Pora na bokehowanie 🙂

Fuji GFX 100s II, TTArtisan 100 Bubble Bokeh i Helios 40-2

Spring has fully arrived in northern Poland. It’s cold, windy, and not particularly pleasant — but thankfully beautifully full of flowers. Time for some bokeh 🙂

Port Północny

W zasadzie w samo południe i jego okolicach zdjęć nie robię. Chyba, że w podczerwieni. Albo z filtrem nd32000. Czyli w zasadzie w południe i jego okolicach też robię zdjęcia 🙂

Tym razem nie torpedownia w Gdyni tylko falochron Portu Północnego w Gdańsku.

Fuji GFX 100s II, GF 20-35, CPL, NiSi nd4.5

2 minuty

I generally don’t shoot around midday. Unless it’s infrared. Or with an ND32000 filter. So, I guess I do shoot around midday after all 🙂

This time not the torpedo station in Gdynia, but the breakwater of the North Port in Gdańsk.

Fuji GFX 100S II, GF 20–35, CPL, NiSi ND4.5
2 minutes